Nell's got a new Single and a New MV ! the beautiful song 청춘연가 ! its a beautiful song that talks about that past that will desapear, dedicated to the winter 2014 that will never come back.
As usual you'll get the Spanish Version, the english version (Credits to http://nellband.tumblr.com/ thank you so much <3 )and the Hangul for those that like to read it.
Hope you enjoy it ( let me know ;) )
PD: Remember to BUY Nell 넬 CDS!
nell, “Sonata Juvenil - 청춘연가 - green nocturne (Youth Sonata) ”
Español
|
English
|
Hangul
|
Realmente yo no lo sabía entonces,
así que fui descuidado.
Por eso, creo que fue
incluso más lindo
Un Humano es alguien que
da y recibe dolor
Yo no creo que haya estado
al tanto de eso
Porque las lágrimas
terminan cuando las secas
Y las memorias también cuando
las mantienes a raya
A veces
yo pienso que es así pero inmediatamente, de nuevo.
Aun que fuésemos
un poco raros y yo no pudiese acostumbrarme a ello
Por eso
yo pienso que era más hermoso entonces.
Yo soportaría
cosas al punto de romperme
No sé si
tenía miedo de hacer eso
Porqué
el dolor termina cuando le haces la pelea
Porque
la tristeza también termina cuando la mantienes a raya
A veces
yo pienso que es así pero inmediatamente, de nuevo.
El temor
viene tras de mí, y mi corazón se vuelve pesado
Antes de
saberlo se forma un suspiro en mis
labios
El
tiempo me hizo un adulto
Pero no
creo que me haya hecho fuerte
El tiempo
me hizo un adulto
Pero creo que me hizo más un tonto
Yo realmente
no sabía entonces, así que fui descuidado
Pero,
debido a eso, pienso que fue incluso más hermoso entonces
El Amor
es algo que haces y sigues al punto de romperte
Yo no creo que haya estado
al tanto de eso.
|
I didn’t really know
then, so I was reckless
because of that, I think it was also more beautiful then
a human is someone who
gives and receives hurt
i don’t think i was very afraid of that
because tears end when
you wipe them away
because memories also end when you embrace them
sometimes, i still think
i can be that away
but, then, immediately, again
even if it were a little
awkward and i couldn’t get used to it,
because of that, i think it was also more beautiful then
i would collide with
things with all my strength to the point of breaking
i don’t think i was afraid of doing that
because pain ends if you
fight it out
because sadness also ends if you embrace it
sometimes, i still think
i can be that way
but, then, immediately, again
dread comes before me,
and my heart becomes heavy
before i know it, a sigh forms on my lips
time made me an adult,
but i don’t think it made me strong time made me an adult, but i think it made me that much more a fool
i didn’t really know
then, so i was reckless
but, because of that, i think it was also more beautiful then love is something you do to the point of breaking i don’t think i was very afraid of that |
그땐 잘 몰랐고 그래서 무모했고
또 그래서 더 아름다웠던 것 같아
상처를 주고받고 하는 게 사람이고
굳이 그걸 겁내진 않았던 것 같아
닦아내면 그만인 게 눈물이니까
안고 가면 그만인 게 또 기억이니까
가끔은 아직도 그럴 수 있을 거라고
생각이 들 때가 있어 하지만 이내 다시 또
뭔가 좀 낯설고 익숙하진 않아도
또 그래서 더 아름다웠던 것 같아
부서질정도로 힘껏 부딪혀보고
그러는걸 겁내진 않았던 것 같아
버텨내면 그만인 게 아픔이니까
안고 가면 그만인 게 또 슬픔이니까
가끔은 아직도 그럴 수 있을 거라고
생각이 들 때가 있어 하지만 이내 다시
두려움이 앞서고 마음이 무거워져
어느새 또 입가엔 한숨이 맺혀
시간은 날 어른이 되게 했지만
강해지게 하지는 않은 것 같아
시간은 날 어른이 되게 했지만
그만큼 더 바보로 만든 것 같아
그땐 잘 몰랐고 그래서 무모했고
또 그래서 더 아름다웠던 것 같아
부서질 정도로 하는 게 사랑이고
굳이 그걸 겁내진 않았던 것 같아 |



No comments:
Post a Comment